Evangelios apócrifos
Evangelios
apócrifos o extracanónicos
es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo
en torno a la figura de Jesús de Nazaret que no fueron incluidos posteriormente
en el canon de la Iglesia
católica, ni fueron aceptados tampoco por otras Iglesias cristianas históricas
(Iglesia ortodoxa, Comunión anglicana e Iglesias protestantes). Entre esos
escritos se encuentran los Manuscritos de Nag Hammadi.
En general, el término «apócrifo»
deriva del verbo griego «apokrypto» (= esconder, poner aparte). Con él
se califican una cantidad de libros que las Iglesias cristianas de los primeros
siglos no reconocieron como parte de la Sagrada Escritura,
pero que se presentan con nombres o características que los hacen aparecer como
si fueran libros canónicos.Diferencias entre los evangelios canónicos y apócrifos
Papiro de Oxirrinco 1. Es un fragmento de papiro con dichos o
pronunciamientos (logia) escritos en griego que el autor pone en labios
de Jesús. Fue descubierto por Grenfell y Hunt en 1897 y está datado de la
primera mitad del siglo III. Se considera una sección del apócrifo evangelio de
Tomás.
A los evangelios apócrifos se les
dio el nombre de evangelios por su aspecto, similar al de los cuatro evangelios
admitidos en el canon del Nuevo Testamento. Sin embargo, difieren de los
evangelios hoy llamados «canónicos» en su estilo y en su contenido, y fueron
abrupta o progresivamente desconsiderados por las comunidades cristianas para
el anuncio de la «buena noticia» (significado etimológico del término
«evangelio»).Estilo y contenido en general
Los evangelios denominados «canónicos» conservan el estilo propio de una predicación apostólica templada, carente de adornos. Algunos autores redactaron otros escritos distintos de los evangelios resultantes de aquella predicación apostólica. En los evangelios apócrifos, se pueden encontrar relatos resultantes de abundante fantasía (en algunos de ellos, Jesús realiza milagros mucho más numerosos y extravagantes), o doctrinas diferentes de las transmitidas en los evangelios canónicos, o enseñanzas misteriosas reservadas a unos pocos. Las Iglesias cristianas históricas consideraron que estos escritos son el resultado de una incorrecta intelección de lo que significa la palabra «evangelio». En general, se observa en los «evangelios canónicos» un estilo mucho más sobrio que en los «evangelios apócrifos». Varios apócrifos ya no fueron aceptados por las primeras comunidades cristianas.Autoría
A diferencia de los evangelios canónicos, cuyos autores apenas señalan su autoría de los escritos, los autores de cada uno de los evangelios apócrifos destacan muchas veces la presunta autoría del escrito por parte de algún personaje distinguido de la comunidad (Pedro, Felipe, Santiago, María Magdalena, Tomás, etc.), buscando un respaldo en ese nombre.Intelección
Algunos de los Evangelios apócrifos surgieron en comunidades gnósticas (por ejemplo, el evangelio de Tomás) y contienen «palabras ocultas» (en griego, apokryphos) al entendimiento de la mayoría, quizá con la finalidad de dar apoyo a sus doctrinas cuando éstas no estaban en total acuerdo con los materiales canónicos, incluidos hoy en la Sagrada Escritura. Estos mensajes ocultos entre los discursos atribuidos a Jesús estaban reservados a los iniciados en esas comunidades. Aunque en principio se calificó como «apócrifo» únicamente a este tipo de escritos, se extendió posteriormente esta valoración a todos los materiales que no se incluyeron en el canon del Nuevo Testamento, independientemente de su finalidad, oculta o no. Según el Diccionario de la lengua española (Real Academia Española), «apócrifo» significa «fabuloso», «supuesto» o «fingido». En nuestros días, la acepción más utilizada para el término «apócrifo» presenta una connotación de falsedad. Por tal motivo, se ha empezado a llamar también a esos escritos «evangelios extracanónicos», para evitar la evocación de algo falso, siendo que las Iglesias cristianas históricas consideran que son materiales no inspirados por Dios, aunque no por eso carentes de valor.Valoración de los evangelios apócrifos
Durante algún tiempo, varios de esos escritos fueron tenidos como canónicos por comunidades o grupos del judaísmo o del cristianismo. Más aún, algunos de ellos dejaron su huella en textos y celebraciones litúrgicas y en la piedad popular. Si bien muchos textos apócrifos permearon ciertos aspectos de la liturgia y de la piedad de los fieles cristianos, las Iglesias cristianas históricas tienden a considerar que los materiales apócrifos en general no aportan contenidos de relevancia para la fe de los creyentes. Sin embargo, los estudiosos y especialistas de las propias Iglesias consideran que el estudio de los evangelios apócrifos puede ser útil para conocer el pensamiento y la forma de expresión de la fe que tuvieron ciertos grupos judíos o cristianos en momentos específicos de la Historia.Clasificación
Entre los más de 50 descritos, pueden citarse:Evangelios gnósticos
- Evangelio de Felipe
- Evangelio de Tomás
- Evangelio de Marción
- Evangelio de María Magdalena
- Evangelio de Judas
- Evangelio apócrifo de Juan
- Evangelio de Valentín o Evangelio de la Verdad
- Evangelio griego de los egipcios
Evangelios de natividad e infancia
- Evangelios de la infancia de Tomás
- Evangelio árabe de la infancia
- Evangelio armenio de la infancia
- Evangelio de la natividad de María
- Protoevangelio de Santiago
- Evangelio del pseudo-Mateo
Evangelios de Pasión y Resurrección
- Evangelio de Bartolomé
- Evangelio de Nicodemo, también llamado "Hechos de Pilatos" (Acta Pilati)
Otros
- Evangelio secreto de Marcos
- Evangelio de Pedro
- Evangelio del Pseudo-Santiago
- Evangelio cátaro del pseudo-Juan
- Evangelio de los hebreos
- Evangelio de los ebionitas
- Evangelio de Bernabé
- Evangelio de Taciano
- Evangelio de los nazarenos
- Evangelio de Ammonio
- Evangelio de la Venganza del Salvador
- Evangelio de la muerte de Pilato
- Evangelio apócrifo de Galilea
Manuscritos de Nag Hammadi
- Apocalipsis de Pablo
Traducciones al español
Hay varias traducciones al español de los llamados Evangelios apócrifos. Entre las completas pueden citarse Los Evangelios Apócrifos, por Edmundo González-Blanco, Madrid, 1934, 3 tomos, reimpresa en 2 tomos por Hyspamérica-Ediciones Argentina, 1985; es la versión más completa, porque incluye textos que no se consideran hoy en día apócrifos; y la edición crítica bilingüe de Aurelio de Santos Otero, Los Evangelios Apócrifos, La Editorial Católica: Biblioteca de Autores Cristianos, 1956, reimpresa varias veces, la última en 2005. Hay muchas otras que no poseen nihil obstat ni imprimatur y otras parciales. Sumándolas todas son las siguientes:- Los Evangelios Apócrifos: Colección de textos griegos y latinos. Versión crítica, estudios introductorios, comentarios e ilustraciones por Aurelio de Santos Otero. Biblioteca de Autores Cristianos; t. 148. 1963. 10ª ed. (rev. y corr.) Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1999.
- Evangelios apócrifos [recopilado por Joseph Carter]. Málaga, Sirio, D.L. 1996.
- Evangelios apócrifos. Barberà del Vallès (Barcelona), Humanitas, D.L. 1994.
- Los evangelios apócrifos: para esclarecer el Nuevo Testamento.Textos escogidos y presentados por Pierre Crépon; [traducido por M. García Viñó]. Madrid, Edaf, D.L. 1993.
- Evangelios Apócrifos, según la versión de Uriel Koss. Pedro Muñoz (Ciudad Real), Perea, D.L. 1990.
- Evangelios apócrifos, según la versión de Charles Michael..., P. Peeters. Barcelona, Edicomunicación, D.L. 1989
- Evangelios apócrifos [traducción, Edmundo González-Blanco]. Barcelona, Hyspamérica, 1987.
- La cueva de los tesoros. Apócrifos cristianos. Edición de Pilar González Casado. Editorial Ciudad Nueva. Madrid, España. ISBN 84-9715-054-6
- Hechos apócrifos de los apóstoles. Edición de Antonio Piñero, Tomos I y II. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos. Madrid, España. ISBN 84-7914-716-4 (Obra completa).
- Hechos de Andrés y Mateo en la ciudad de los antropófagos. Martirio del Apóstol San Mateo. Apócrifos Cristianos. Edición de Concepción García Lázaro y Gonzalo Aranda Pérez, Editorial Ciudad Nueva. Madrid, España. ISBN 84-9715-007-4.
- Biblioteca de Nag Hammadi. Volúmenes I, II, III. Textos Gnósticos. Edición de Antonio Piñero y colaboradores. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-163-4 (Obra completa).
- El evangelio de Judas. Textos Gnósticos. Edición de Francisco García Bazán. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-837-X
- Apócrifos árabes cristianos. Edición de Juan Pedro Monferrer Sala. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-541-9
- La dormición de la virgen. Cinco relatos árabes. Edición de Pilar González Casado. Editorial Trotta. Madrid, España. ISBN 84-8164-542-7